Дата: Вівторок, 27.03.2012, 21:26 | Повідомлення № 1
ADMIN
Група: Адміністратори
Повідомлень: 5113
х-статус:
Всі мабуть знають, як смішно виглядає переклад іншомовного тексту якоюсь програмою перекладачем, ну от наприклад переклад уривка тексту з інструкції до комп"ютерної миші промтом:
Quote
Execute installer by tray icon and insert ms windows binaries or another os with custom mouse driver support in current boot drive.
=
Quote (PROMT 7.0)
Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка
Так от, пропоную ускладнити задачу і перекладати такими програмами загальновідомі тексти з російської чи української на англійську чи будь-яку, а потім знову на українську чи російську. Результат може буди доволі веселим: Во поле береза стояла, Во поле кудрявая стояла, Люли, люли, стояла.
В области береза стояла, В области вьющееся стояло, Лулли, люли стоял. Нет никого березы заломати, Нет никого кудряву заломати, Лулли, люли, заломати. Когда я пойду в лес, я возьму прогулку, Белая береза заломаю. Лулли, люли, заломаю. Я отключу от березы три prutochka, Я сделаю мне три gudochka. Лулли, люли, три gudochka.
Жираф - це кінь, виконаний за всіма вимогами замовника.
Дата: Вівторок, 27.03.2012, 22:55 | Повідомлення № 2
ADMIN
Група: Адміністратори
Повідомлень: 5113
х-статус:
гуглоперекладач:
Ой, мороз, мороз
А мороз мороз мороз меня Не мороз меня, мой конь Не мороз меня, мой конь Мой конь Белогривова Моя жена, ну, ревнивый Моя жена, ну, ревнивый
Моя жена, прекрасная Главная ждет меня ждет печальная
Я вернусь домой на закате Обнимите его жена, сытых лошадей Обнимите его жена, сытых лошадей О холодно, холодно холодно я не Не мороз меня, мой конь Не мороз меня, мой конь
Жираф - це кінь, виконаний за всіма вимогами замовника.