rss · Неділя, 20.05.2012, 01:37

RSK - Червоне


Опитування

Маєток Терещенка
1. Відреставрувати
2. Музей і монастир
3. Тільки музей селища
4. Тільки монастир
5. Мені байдуже
6. Нехай розвалиться
Усього відповідей: 20
Сторінка 1 з 11
Модератор форуму: Roostam, el_Chupacabra, Shooler 
Форум селища міського типу Червоне, Червоне - зробимо кращим » Тематичні форуми » Музика » Тексти популярних іншомовних пісень (популярні іншомовні пісні в перекладі)
Тексти популярних іншомовних пісень
mr_smithДата: Неділя, 11.09.2011, 03:27 | Повідомлення № 1
ADMIN
Група: Адміністратори
Повідомлень: 4816
Статус: Offline
х-статус:
You know what I mean?

Тема для пулікації текстів ваших улюблених пісень в перекладі з мови оригіналу.

Кожен пам"ятає багато цікавих хітів, але не всі знають про що в тих піснях йде мова.


Nulla dies sine linea
Verba volant, scripta manent.
 
mr_smithДата: Неділя, 11.09.2011, 03:34 | Повідомлення № 2
ADMIN
Група: Адміністратори
Повідомлень: 4816
Статус: Offline
х-статус:
You know what I mean?

Хто пам"ятає пісню гурту CRANBERRIES - «Zombie»? Свого часу дуже популярна була.

Пісня про всіх дітей, які загинули під час північноірландського конфлікту - і ірландцям, і англійцям. Це була не політична заява, а емоційна реакція на події.

Зомби

(перевод Марии Ивановой)

Чужой взгляд скромно потуплен,
Ребенка медленно забирают,
А насилие порождает молчание,
Кто мы, те, которые ошибаются?

Но ты видишь, это не я,
Это не моя семья.
В твоей голове, в твоей голове
они сражаются,
С танками и бомбами,
И их бомбы и ружья
В твоей голове,
В твоей голове они плачут,
В твоей голове,

Зомби,
Что происходит в твоей голове, в твоей голове,
Зомби?

Разбивается сердце
Еще одной матери.
Когда насилие порождает молчание,
Мы наверняка ошибаемся,

Это все – старая тема с 1916
В твоей голове, в твоей голове
они сражаются,
С танками и бомбами,
И их бомбы и ружья
В твоей голове,
В твоей голове они умирают
В твоей голове, в твоей голове,

Зомби,
Что происходит в твоей голове, в твоей голове,
Зомби?


Памятаєте в американських фільмах 1980-х років основні терористи були аж ніяк не араби, а ірландці.


Nulla dies sine linea
Verba volant, scripta manent.
 
el_ChupacabraДата: Понеділок, 12.09.2011, 11:13 | Повідомлення № 3
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 2575
Репутація: 374
Статус: Offline
х-статус:
Moskales Eunt Domus!!!

[off]
Quote (mr_smith)
(перевод Марии Ивановой)

Більше схоже на надмозг...[/off]


Недаром самая страшная книга Стивена Кинга называется "IT"
チョパカバラ
 
el_ChupacabraДата: Середа, 05.10.2011, 17:04 | Повідомлення № 4
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 2575
Репутація: 374
Статус: Offline
х-статус:
Moskales Eunt Domus!!!

Seemann : Немецкий

© Rammstein




Недаром самая страшная книга Стивена Кинга называется "IT"
チョパカバラ
 
mr_smithДата: Середа, 05.10.2011, 17:51 | Повідомлення № 5
ADMIN
Група: Адміністратори
Повідомлень: 4816
Статус: Offline
х-статус:
You know what I mean?

Гарно. Правда дивно співають, як на мене. Можна було б німецьго репу заспівати, було б краще. :)


Nulla dies sine linea
Verba volant, scripta manent.
 
el_ChupacabraДата: Четвер, 06.10.2011, 11:47 | Повідомлення № 6
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 2575
Репутація: 374
Статус: Offline
х-статус:
Moskales Eunt Domus!!!

Quote (mr_smith)
Правда дивно співають, як на мене

Та ну, дуже гарна пісня:


Недаром самая страшная книга Стивена Кинга называется "IT"
チョパカバラ
 
ShoolerДата: Четвер, 06.10.2011, 16:20 | Повідомлення № 7
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 3460
Репутація: 402
Статус: Offline
х-статус:
Veni! Vidi! Vici!

QUEEN - Show Must Go On

Текст


Відео з перекладом (субтитри)


Я - волк! И вожака хочу я трон.
Ведь жизнь имеет волчий нрав.
В ней справедливейший закон -
Кто всех сильнее тот и прав!
 
ShoolerДата: Четвер, 06.10.2011, 16:39 | Повідомлення № 8
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 3460
Репутація: 402
Статус: Offline
х-статус:
Veni! Vidi! Vici!

The Eagles - Hotel California

Текст (оригінал)


Текст (переклад)


Відео


Я - волк! И вожака хочу я трон.
Ведь жизнь имеет волчий нрав.
В ней справедливейший закон -
Кто всех сильнее тот и прав!
 
el_ChupacabraДата: Понеділок, 10.10.2011, 14:21 | Повідомлення № 9
Супермодератор
Група: Модератори
Повідомлень: 2575
Репутація: 374
Статус: Offline
х-статус:
Moskales Eunt Domus!!!

Quote (Shooler)
Відео з перекладом (субтитри)

Кліп цей - нарізка з Квіновського відео (дякую Кеп) записано йо' вже після смерті Меркьюрі.


Недаром самая страшная книга Стивена Кинга называется "IT"
チョパカバラ
 
Форум селища міського типу Червоне, Червоне - зробимо кращим » Тематичні форуми » Музика » Тексти популярних іншомовних пісень (популярні іншомовні пісні в перекладі)
Сторінка 1 з 11
Пошук:

Загрузка...

Вхід

Логін:
Пароль:

Інформація

Ваш IP: 38.107.179.223
Браузер:

Cайт живе: